דרוש.ה – יועצ.ת תקשורת דובר.ת השפה הערבית לניהול מערך התקשורת בצד הלקוח

אנחנו מחפשים איש/אשת תקשורת מנוסים לצד לקוח
כזה/כזו שיודע/ת להחזיק תמונה רחבה – וגם לרדת לפרטים הקטנים.
מי שמבין תקשורת, חי אקטואליה, ומסוגל להוביל נוכחות תקשורתית רציפה, אחראית ואיכותית במדיה הערבית.

نبحث عن مختص/ة إعلام واتصال ذو/ذات خبرة للعمل لدى العميل،
شخص يمتلك رؤية شاملة، مع القدرة على الاهتمام بأدق التفاصيل.
شخص يفهم عالم الإعلام، يتابع الشأن العام، وقادر على قيادة حضور إعلامي مهني، مستمر، مسؤول وذو جودة عالية في وسائل الإعلام العربية.

מה בתפקיד?

  • ניהול מלא של הפעילות התקשורתית  – איסוף חומרים, הכנתם לפרסום, בניית כתבה

  • ניסוח, עריכה והפצה של חדשות שוטפות

  • סיקור והנגשה תקשורתית של הנעשה בבית הלקוח, תוך בניית סדר יום תקשורתי יזום – לא רק תגובתי.

  • עבודה שוטפת וישירה מול הצוותים הפעילים בצד הלקוח

  • תיאום והפקת ראיונות, מפגשים וכתבות עומק ברדיו ובתקשורת הערבית.

  • כתיבת כתבות, דוחות ותכנים מערכתיים על המחלקות השונות

  • ייזום, פיתוח וניהול קמפיינים תקשורתיים ייעודיים, כולל סלוגנים, מסרים מרכזיים ושפה תקשורתית אחידה.

  • כתיבת כותרות וקאפשנים לרשתות החברתיות, בהתאמה לקהלי יעד ולפלטפורמות.

  • ניהול שוטף של תוכן בדיגיטל ובאתרי אינטרנט, בראייה תקשורתית, ציבורית והסברתית.

  • קיום ישיבת עדכון שבועית מסודרת ותיאום לוחות זמנים ותכנים מראש.

  • נוכחות פיזית בבית הלקוח  – חיבור לשטח, לצוותים, ולזיהוי הזדמנויות תקשורתיות בזמן אמת.

    • إدارة كاملة للنشاط الإعلامي: جمع المواد، إعدادها للنشر وكتابة المقالات.
    • صياغة، تحرير وتوزيع الأخبار الجارية.
    • تغطية ونقل الأنشطة داخل جهة العميل إعلاميًا، مع بناء أجندة إعلامية مبادرة (Proactive) وليست ردّ فعل فقط.
    • عمل مباشر ويومي مع الطواقم المهنية لدى العميل.
    • تنسيق وإنتاج مقابلات، لقاءات وتقارير معمّقة في الإذاعة ووسائل الإعلام العربية.
    • كتابة مقالات، تقارير ومضامين تحريرية حول الأقسام المختلفة.
    • المبادرة، تطوير وإدارة حملات إعلامية مخصصة، تشمل الشعارات، الرسائل الأساسية ولغة إعلامية موحّدة.
    • كتابة عناوين ونصوص مرافقة (Captions) لوسائل التواصل الاجتماعي، بما يتناسب مع الفئات المستهدفة والمنصات المختلفة.
    • إدارة المحتوى الرقمي والمواقع الإلكترونية برؤية إعلامية، جماهيرية وتوعوية.
    • عقد اجتماع متابعة أسبوعي منظم، وتنسيق جداول زمنية ومضامين مسبقًا.
    • تواجد ميداني في مقر العميل – التواصل مع الميدان والطواقم، ورصد الفرص الإعلامية في الوقت الفعلي.
מה אנחנו מחפשים?
  • ניסיון מוכח בניהול תקשורת, יחסי ציבור או הסברה – בדגש על המדיה הערבית.

  • היכרות עמוקה עם עולם התקשורת, סדר היום הציבורי והרגישויות התרבותיות.

  • יכולת ניסוח גבוהה, אחריות שיפוטית ודיוק במסרים.

  • חשיבה אסטרטגית לצד ביצוע יומיומי.

  • ערבית שפת אם, עברית ואנגלית ברמה גבוהה מאד

  • יכולת להוביל מהלכים, לעבוד מול דרגי הנהלה וגורמי מקצוע, ולהחזיק תפקיד בעל משמעות ציבורית.

  • خبرة مثبتة في إدارة الإعلام، العلاقات العامة أو الاتصال الجماهيري، مع التركيز على الإعلام العربي.
  • إلمام واسع بعالم الإعلام، والقضايا العامة، والحساسيات الثقافية.
  • قدرة عالية على الصياغة، دقة في الرسائل، وحس عالٍ بالمسؤولية المهنية.
  • تفكير استراتيجي إلى جانب تنفيذ يومي فعّال.
  • اللغة العربية كلغة أم، ومستوى عالٍ جدًا في العبرية والإنجليزية.
  • القدرة على قيادة المبادرات، والعمل مع مختلف المستويات الإدارية والهيئات المهنية، وشغل منصب ذي أهمية عامة.

פרטים שחשוב

זה תפקיד למי שמבין שתקשורת רפואית היא שליחות:
אחריות, אמון ציבורי, ויכולת לספר סיפור מורכב – בצורה מדויקת, רגישה וברורה.

אם יש לך את הניסיון, היכולת והחזון להוביל פריצת דרך תקשורתית משמעותית –
נשמח להכיר.

هذا المنصب مناسب لمن يؤمن بأن الإعلام الطبي رسالة سامية:
مسؤولية، كسب ثقة الجمهور، والقدرة على سرد قصة معقدة بدقة وحساسية ووضوح.

إذا كنت تمتلك/ين الخبرة، القدرة والرؤية لقيادة نقلة نوعية إعلامية حقيقي ة –
يسعدنا التعرّف عليك.

הגשת קו"ח

האם יצא לך להכיר את יוניק?
אני מחפש.ת:
כאן ניתן לצרף קורות חיים:
אנא ציינ.י ציפיות שכר להיקף של משרה מלאה:
כמה שנות ניסיון יש לך בתחום יצירת תוכן ושיווק דיגיטלי:
נגישות
- Powered by